國立政治大學-CLC

國立政治大學-CLC

政大華語212班的網站

歡迎您光臨政大華語212班的網站。請看看我們的文章,告訴我們您的想法,我們會非常感激您喔!

Monday, October 5, 2009

我在台灣的生活

第三課第四課的話題討論是

1目前,你在台灣的生活還好嗎?你平常是怎麼過的?
2請問,中國人常說的客氣話有哪些?請你舉例?
3你覺得留學生在生活方面可能會碰到哪些問題?

下面是我們班同學的報告:

1 俌昤
1.我的臺灣生活還不錯。下課以後我平常跟朋友們一起去吃飯。還有週末我跟朋友們常常去臺北好玩的地方。可是我還沒交很多臺灣朋友。爲了交更多臺灣朋友,我參加三個社團。
2.我覺得他們常常說“你的中文很好”可是我自己知道我的中文水平。我參加社團的時候他們說的話我連一點都聼不懂可是他們總是鼓勵我。
3.過不了幾個月,回鄉故鄉,家人。還有生病的時候他們可能沒有人照顧他們。也可能踫到金錢方面的問題。

2檀
1,我在臺灣的生活還好。我剛剛來臺灣的時候,我的中文真的不好。我不會說中文,大部分聼不懂。我有一個小麻煩。因爲日本人看起來不是外國人,走路或是搭公車的時候,臺灣人問我問題。比如説,到・・・怎麽走?,・・・在哪裡?。連這樣簡單的問題都聼不懂。我不知道怎麽回答。雖然現在我的中文能力還不夠,可是我覺得聼不懂沒關係,再問他們就好了。已經習慣臺灣的生活。沒有問題。
我平常從星期一到星期五上課。雖然我的中文課下午開始,可是我總是早上七點起床,大概九點去學校念書。有的時候去學校以前,洗衣服。下課以後我還在學校做功課,或是跟臺灣朋友見面。我一個星期三次有語言交換。週末我在家裡休息,要不然跟朋友一起去玩兒。
現在在臺灣的生活跟在日本的生活比起來,對身體的健康比較好。
2,我擧幾個例子。第一個想起來的客氣話是「您」。比方説,您好,您貴姓?,您是・・・。他們用那樣的中文對老師或是老人。第二個是「請」。別人幫忙他們的時候,他們常常用「請」。我覺得「請」也有「謝謝」的意思。比方説,請你幫我一個忙?,可不可以跟你請教一個問題?,請進,請坐。還有我看電視的時候,我聼過「真的謝謝您」。聼起來我覺得很客氣。去餐廳的時候,服務生總是問我們「幾位?」。對我來説,這個句子是最有名的客氣話。
上課的時候,我學習客氣話。可是,我還沒有很多機會聼客氣話。
3,對我來説第一次是碰到的問題是找房子。因爲在日本找房子的辦法跟臺灣不一樣。在日本的話,我跟房地產經紀人說。然後,我們可以一起試看兩・三個房子。可是在臺灣的話不一定。特別留學生的話,沒有很多錢。應該直接跟房東交涉。有的房東連國語也不會說。所以我覺得剛剛來臺灣的時候,而且不會說中文的話,找房子真的很難。
有的時候我聽説,留學生有食方面的問題。對西方人來説,自己國家的菜跟臺灣菜的味道完全不一樣。有的西方人受不了臺灣菜的味道。不敢吃臺灣菜。喜歡臺灣菜的人吃來吃去,也吃膩了。他們說因爲臺灣菜一點油膩。而且大部分的房子沒有廚房。不可以自己做飯。總是去外面吃飯。有的時候外食太麻煩。有的人不適應水和油。我覺得這是很困難的事情。

3. 孔明

1. 目前, 我的台灣生活還好. 我碰到一些困難, 可是我的朋友總是幫助我.
我來台灣以後, 平常常跟朋友一起去吃飯. 我在日本不太常出去吃飯, 因為我的房間有廚房.
跟朋友吃飯很有意思. 所以我喜歡這樣台灣大學生的生活方式.
2. 我覺得台灣人總是稱讚外國人說中文說的很好.我有很多這樣的經驗. 他們連說中文說的不好的人都稱讚. 我覺得因為他們對外國人很客氣. 我用不好的中文問台灣人的時候, 他們問我''你學中文多久了?'', ''你說中文說得這麼好, 很厲害喔!!''. 我總是覺得很奇怪, 因為我的中文''這麼''好.....
3. 我在生活方面碰到了一些問題. 比如說, 找房子, 辦簽證的手續, 買手機, 等等等.
但是那些困難, 我朋友都幫助我解決了. 因為那些事情, 他們容易理解. 所以知道要怎麼幫我.
可是還有他們不容易想出來的才是最難的問題. 那就是丟垃圾. 在日本, 我們要收集在一定的地方. 然後, 垃圾車來這個地方收集垃圾. 可是台灣不一樣. 在台灣, 要在一定的時間把垃圾拿出去自己丟在垃圾車. 剛開始自己住的時候, 我不知道在什麼地方, 什麼時候要倒垃圾. 所以對我來說, 我碰到的困難的問題是倒垃圾.


4巧伊
1)請問,沒關係,不要急,麻煩請問一下,不好意思.
2)物價怎麼樣?生活容易不容易?房子好不好找?房子貴不貴?交通怎麼樣,方便嗎?
3)我很喜歡台灣。台灣的生活很有意思。在台灣什麼都很方便。天氣很好,人很友好。我平常去別的地方,因為我想認識台灣的生活。

5. 吉星
1)目前, 你在台灣的生活還好嗎?
除了天氣很熱以外,什麼都好. 特別台灣人對我很熱情,所以我碰到困難的時候他們常常幫我.

2)請問,中國人常說的客氣話有哪些?
受稱讚的時候,中國人常常說“哪裡哪裡.” 問對方的名字的時候,中國人說“您貴姓?” 稱呼他的太太的時候,中國先生們常常用‘內人.’

3)你覺得留學生在生活方面可能會碰到哪些問題?
看醫生的時候,說明症狀真的很難.那時候常常用的韓文的語氣跟中文的語氣不一樣.而且我的中文還說得不好,所以讓醫生聽得懂不容易.

柯林

1. 我在八月十五日來到台北,對我來說,台北生活還好。台灣的菜,文化,和人都很好。每天我喜歡去新的地方看看。這樣的事會讓我對台北市越來越習慣。我已經去過很多地方了。我知道很多很好的餐廳還有好玩的地方。可能過不了幾個月我就好像一個台灣人啊!
2. 我覺得中國人平常不說客氣的話。去年我在中國大陸的時候有很多人說不好聽的話。而且,有的人對我說這樣的話,很不客氣。 但是,在台灣有的人用很客氣的話。比如說,每次我進去7-11,他們說歡迎光臨,我覺得很客氣。除了在7-11以外在學校的公車還有一個司機說很客氣的話。每個人下車,他都說“謝謝”!我真喜歡他的個性。
3. 留學生可能碰到很多問題。對我來說,台北是一個城市外國人可以很容易解決問題。在台北很多人會說一點英文,不過如果你有困難的話,你就可以問大部分的人會幫你想一個辦法解決問題。我覺得留學生常常碰到語言的問題。點菜,訂票,找房子都需要用中文,所以要是你不會說,你可能餓死了!

No comments:

Post a Comment